hora maiorita yuki ga kono te ni tokete wa marude nanimo nakatta you ni kieteku nee taisetsu na koto wa koware yasui kara bokutachi ni wa tsukamenai shizuka ni tadayou dake
harukana harukana uchuu no katasumi koushite futari ga deaeta guuzen kiseki to yobitai kono kimochi wo tada kimi dake ni tsutaetai yo
tada tsutaetai koto ga umaku ienakute mayoi nagara sagashi nagara ikiteta ima hitotsu no hikari wo mitsuketa ki ga shite oikakereba nigeteyuku mirai wa ochitsukanai nandomo nandomo tachidomari nagara egao to namida wo tsumi kasanete yuku futari ga aruita kono michi nori sore dake ga tashikana shinjitsu
ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou donna ni yami no fukai yoru demo kanarazu asu wa kuru kara
haru ni saku hana ya (Love, Love, Always) natsu no sunahama aki no tasogare ya (Love, Love, Always) fuyu no hidamari ikutsu mo ikutsu mo no kisetsu ga meguru (Love, Love, Always) kasaneau inori wa jikuu sae koete yuku harukana (uchuu no katasumi ni ite) harukana (omoi wo haseru) kiseki to yobitai kono kimochi wo tada kimi dake ni tsutaetai yo
nandomo nandomo tachidomari nagara egao to namida wo tsumi kasanete yuku (kasanete yuku) futari ga aruita kono michi nori (michi nori) kie saru koto wa nai kara
ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou donna ni yami no fukai yoru demo kanarazu asu wa kuru kara kimi dake ni tsutaetai yo kanarazu asu wa kuru kara
English:
When the falling snow lands on my hand It disappears without a trace Because precious belongings are fragile We cannot keep them forever, and it confuses us
Faraway, in a deep corner of the earth Destiny brought us together I want to express this miraculous feeling With you I'm unable to deliver a message to you I've been living nervously, searching Just searching for a light As I begin to chase after it, I turn back, afraid of the outcome
I’ve stopped numerous times Tears gather on my smiling face This road that we shared Is the only truth that remains When the rains falls I will become your umbrella When the wind blows I will become your wall Even though the darkness overtakes the night Tomorrow will come no matter what
The flowers that bloom in spring and the sandy shores of the summer The fall sunrises and winter sunshine As much as it is necessary, as much as needed, - Courage lies where desires are present
Faraway, in a deep corner of the earth I think of many memories And want to call them my own I want to deliver a message to you I’ve stopped numerous times Tears gather on my smiling face This road that we shared Will not disappear
When the rains falls I will become your umbrella When the wind blows I will become your wall Even though the darkness overtakes the night Tomorrow will come no matter what I want to deliver a message to you Tomorrow will come no matter what
Tiếng Việt:
Khi từng bông tuyết khẽ rơi lên bàn tay anh, Nó hoàn toàn tan biến chẳng còn một dấu vết. Cũng là vì những thứ quý giá thường rất mong manh, Nên ta không thể giữ nó mãi được, để rồi bản thân lại bâng khuâng
Xa rất xa, ở một nơi nào đó trên trái đất này, Định mệnh đã mang hai ta đến với nhau. Anh muốn chia sẻ thứ tình cảm thiêng liêng này Cùng với em.
Anh không thể gửi đến cho em thông điệp này Anh đã phải sống trong lo lắng và mãi kiếm tìm Chỉ tìm kiếm một ánh sáng. Nhưng ngay khi bắt đầu đuổi theo nó, anh đã quay đầu lại, sợ cái kết quả nó sẽ mang đến. Anh đã dừng lại rất nhiều lần Những giọt nước mắt cứ thế trên khuôn mặt đang cố cười lên Con đường chúng ta đã cùng bước đi Là sự thật duy nhất còn sót lại.
Khi trời đổ mưa anh sẽ trở thành cây dù của em Khi có gió lớn anh sẽ là bức tường che chắn Kể cả khi bóng đêm che lấp bầu trời tối Dù có chuyện gì xảy ra thì ngày mai vẫn sẽ đến
Mùa xuân là những bông hoa đua nở, hè là những bờ cát Mặt trời mọc của mùa thu và những tia nắng của mua đông Dù rằng chúng rất cần thiết, rất quan trọng Thì nơi nào có ước mơ, nơi đó có dũng khí. Xa rất xa, ở một nơi nào đó trên trái đất này Anh nhớ về rất nhiều kỷ niệm Và muốn chúng chỉ là của riêng mình Anh muốn gửi cho em một thông điệp..
Khi trời đổ mưa anh sẽ trở thành cây dù của em Khi có gió lớn anh sẽ là bức tường che chắn Kể cả khi bóng đêm che lấp bầu trời tối Dù có chuyện gì xảy ra thì ngày mai vẫn sẽ đến Anh muốn gửi đến em một thông điệp... Dù có chuyện gì đi nữa thì ngày mai vẫn sẽ đến...